Ko Un


Ko Un (1933 - )

  • heißt eigentlich Ko Un-Tae
  • südkoreanischer Dichter und Professor an der Dankuk Universität in Südkorea
  • aufgewachsen in Kunsan in der zeit der japanischen Besetzung Koreas
  • 1950: Ausbruch des Koreakriegs, Arbeitsdienst in der kommunistischen Volkasarmme. Traumatische Erlebnisse, Suizidversuch.
  • 1952 Eintritt ins Kloster. Leben als buddhistischer Mönch, oft unterwegs durch das Land.
  • 1958 Veröffentlichung des Gedicht „Pae gyeolhaek (Die Lungenkrankheit)
  • 1962 Austritt aus dem Mönchsorden. Danach einige Jahre Arbeit als Lehrer
  • 70er Jahre: Engagement in der Demokratiebewegung Südkoreas. Zum Tode verurteilt und dann begnadigt. 
Ko Un-Tae - südkoreanischer Dichter
Ko Un-Tae - südkoreanischer Dichter

Die Themen in den Gedichten haben sich im Laufe der Zeit stark verändert. Zum ersten Mal, als er debütiert hatte, waren die Themen seiner Gedichten auf dem Nihilismus des Lebens. Danach hat er in 70er Jahre gegen den Militärdiktatur  und über Demokratie und Menschenrechte geschrieben. Damals war seine Rede heftig kritisch gegen die Gesellschaft, trotzdem hatte er immer eine bestimmte Mitte(Maßstab) aufgrund der Geschichte. Nach 1980 hat er über Schicksale, vielfältige Seite des Lebens von Koreanern beschrieben, z.B. in dem Gedicht „Maninbo“ (Zehntausend Leben)

Vorträge (z.B. in Harvard, Berkeley Universität - USA) Lesereisen durch viele Städte Europas, z.B. Rom, Stockholm, Paris, Leipzig, Berlin. Seine Bücher sind in 15 Sprachen übersetzt.

Werke (Auswahl)

  • 1964 Haebyunui unmunjip     (Ein Gedichtband am Strand)
  • 1977 Ipsan (Eintritt zum Berg)
  • 1993 Jogukui Byeol (Die Sterne über dem Land der Väter)
  • 1991 Baekdusan (Der Berg Baekdu) – bis 1994
  • 1997 Jaareul neomeoseo (Über das Ich hinaus)
Silkroad Gedicht auf Koreanisch von Ko Un Gedicht von Ko Un auf Koreanisch
Silkroad Gedicht auf Koreanisch von Ko Un Gedicht von Ko Un auf Koreanisch

Deutsche Übersetzungen seiner Werke

Ko Un - Beim Erwachen aus dem Schlaf, Gedichte
Ko Un - Beim Erwachen aus dem Schlaf, Gedichte

Blüten des Augenblicks : Gedichte. Übers. aus dem Korean. und Nachw. von Hans-Jürgen Zaborowski. Mit Kalligr. des Autor. - Berlin: Suhrkamp, 2011

 

Beim Erwachen aus dem Schlaf : Gedichte. Aus dem Korean. von Kim Miy-He und Sylvia Bräsel. Mit einem Vorw. des Autors und einem Nachw. von Sylvia Bräsel. - Göttingen, Wallstein, 2007
In der Bibliothek

 

Zen-Gedichte, was'n das? = (Sonsi-muonya?). Aus dem Korean. von Hans-Jürgen Zaborowski. - Frankfurt [Main] : Angkor-Verl., 2005
In der Bibliothek 

 

Die Sterne über dem Land der Väter : Gedichte. Aus dem Korean. von Woon-Jung Chei und Siegfried Schaarschmidt. Mit einer Nachbem. der Übers. - Frankfurt [Main] : Suhrkamp, 1996
In der Bibliothek (andere Auflage) 


Ein Tag voller Wind : Gedichte. Aus dem Korean. übers. und mit einem Nachw. vers. von Lim Jong-dae und Jürgen Abel. - Bielefeld : Pendragon, 2002


Weitere Informationen:

S. Bräsel: Ko Un. - In: Kindlers Literaturlexikon. Hrsg. von Heinz Ludwig Arnold. 3. Aufl. - Stuttgart: Metzler, 2009. Bd. 9; S. 193 f

Ko Un zu Besuch in Thüringen: 2005 und 2008



zusammengestellt von Saemi Kim, Austauschstudentin